Home > 업무안내 > 고전국역 연구

고전국역 연구

개설목적

고전의 번역‧ 출판 및 DB 사업,한국학 학술발표회 및 학술지 발행을 통해 고전에 대한 국민적 이해의 폭을 넓히고 인문학과 한국학 발전에 기여함을 목적으로 함

사업 주요내용

공공의 번역 수탁 사업의 추진

사회단체 및 개인의 번역 수탁 사업

고전 번역서 및 연구서 출판 및 DB사업

번역료 산정기준
○ 적용 번역률(단위 : 한글자수)
원문 서종별 사서류(史書類) 문집류
산문(散文) 운문(韻文)
자당 번역률 4자 5자 12자
○ 번역료(단위 : 원)
서체별 해서‧ 예서‧ 전서 행서‧ 초서
요 금 18,000 28,000

※ 한글 번역문 200자 원고지 1매 기준임.

○ 비문 등의 작문료 : 상호 협의 후 결정.

※ 특약 사항

· 고문서 등 특수고전은 상호협의 하여 결정.
· 번역물의 상태와 난이도에 따라 번역료 산정 기준이 다를 수 있음.
· 번역 의뢰자는 계약 시 예상 번역료의 30% 이상을 선납함.
· 완성된 번역문은 컴퓨터로 작성 파일로 납품함.

古典國譯硏究소 번역위원 소개
○ 교열위원
구분 성명 경력
교열위원 신용호 문학박사, 공주대 한문교육과 명예교수
김경수 문학박사, 중앙대 국문학과 명예교수
김상홍 문학박사, 단국대 한문교육과 명예교수
허호구 한학자
박성규 문학박사, 고려대 한문학과 명예교수
임정기 한학자
허권수 문학박사, 경상대학교 한문학과교수
이상하 문학박사, 태학원교수
○ 번역위원
구분 성명 경력
상임번역위원 김인철 문학박사, 태동고전연구원․태학원 강사
양승이 문학박사, 고려대학교 강사
남성우 한학자, 태학원 강사
비상임번역위원 유호진 문학박사, 퇴계학연구원 연구원, 고려대학교․태학원 강사
송희준 문학박사, 힌학자, 계명대학교 한학촌장․강사
강여진 한학자, 고려대학교 연구교수, 태학원 강사
최병준 한학자, 고려대학교 연구교수, 태학원 강사
김진경 문학박사, 고려대학교 연구교수
김태년 철학박사, 퇴계학연구원 연구원
민재흠 북경대 철학박사, 공군사관학교 연구교수
이규필 한학자,성균관대학교 대동문화연구원 연구원, 태학원 강사
김광태 한학자, 고려대학교 연구교수, 태학원 강사
이상아 문학박사, 성균관대학교․ 태학원 강사